Диалог на французском языке — устройство на работу


Текст на французском языке
Luc — Bonjour Monsieur.perevod
Responsable- Bonjour.
L- J’ai lu votre annonce dans le journal d’aujourd’hui.
R- Oui bien, vous ?tes le premier ? vous present?.
L- Je voudrais bien savoir en d?tails ce que vous recherch?, s’il vous plait.
R- Une place c’est liber?e dans notre soci?t?, et nous recherchons un chauffeur de poids lourds. Ne pourriez vous pas, vous prensenter, et m’en dire un peu plus sur vous?
L- Je m’appelle Luc Dupont, j’ai 32 ans, je suis mari? et j’ai 3 enfants. J’ai mon permis de conduire d?j? 10 ans, j’ai travaill? 2 ans en tant que chauffeur de taxi. Apr?s cela, j’ai travaill? dans la soci?t? TRANSALLIANCE o? j’y ai travaill? pendant ces 8 derni?res ann?es. J’?tais oblig? de demission?, car on a props? ? ma femme un travail plus int?ressant pour elle ailleurs de notre ville, du coup nous avons d?m?nager, et maintenant j’aimerais retrouver un travail ici. Dans le travail je suis tr?s serieux et responsable de ce que je fais. J’ai beaucoup travaill? sur de longues distances avec des camions entres 20 et 40 tonnes. Je connais particulierement bien le centre et le sud de la France. Maintenant que je suis install? ici, j’aimerais reprendre mon travail, car cela me plaisais beaucoup, puis dans ce metier je m’y connais bien.
R- D’accord, tr?s bien, je suis content. Avez vous les papiers n?cessaires avec vous? C’est ? dire, le permis, la carte conducteur et les papiers FIMO.
L- Ah oui, bien sur j’ai tout ramen?, voici le permis et tout ce que vous avez demander. Par contre ma carte conducteur et ma FIMO sont encore valable 2 ans.
R- Cela est tres interessant.
L- Voici je vous donne les coordonn?s de mon ancienne entreprise o? vous pouvez avoir toutes informations sur moi et mon travail, si vous en avez besoin biensur.
R- Merci beaucoup, je me renseignerais si besoin. Pour le moment, nous regardons les candidats qui pourront nous interesser, qui pourront effectuer le travail qu’on leurs demande. J’aimerais que vous remplissiez ce questionnaire o? vous trouverez une case pour nous indiquez votre adresse, et coordonn?s, comme cela d’ici 10 jours, si vous convenez a notre entreprise nous vous rappelleront.
L- Oui, appellez-moi m?me si la r?ponse est negative, car j’aimerais savoir.
R- J’aimerais vous informer que dans la semaine notre entreprise aura besoin de personnes ? l’?chelle r?gionale. Cela est beaucoup de d?placements mais est moins pay?. Interessez-vous ? cela ?
L- Oui biensur cela m’interesse, j’aime tout ce qui est li? avec la route, et vous savez je deteste rester ? la maison sans bouger.
R- D’accord, s’il y a une place de libre, je vous transfererais sur un poste comme ?a.
L- Merci, je prefere travaill? que rester ? la maison.
R- Biensur cela est comprehensible, moi de meme. Vous savez on a pas encore decider si on allait s’aggrandir sur 1 ou plusieurs postes en meme temps.
L- Je serais tr?s content, si je pouvais travailler au sein de votre entreprise que ce soit en national ou regional, cela me convient.
R- D’accord je vous tienderais au courant de tout cela, j’ai tout enregistr?.
L- Merci, peut-?tre ? la prochaine fois.
R- Oui ? la prochaine, vos motivations nous conviennent.
L- Au revoir, bonne journ?e.
R- Au revoir, ?galement.

Смотрите другие топики по французскому языку на сайте french-online.ru — Тексты на французском языке, список. И хорошие выражения на французском по теме диалога.

Перевод с французского языка

Устройство на работу, Люк и начальник.
l-Здравствуйте месье.
r-Здравствуйте.
l-Я прочитал ваше объявление в сегоднешней газете.
r-Да, вы первый кто пришел к нам.
l-Будьте добры рассказать кого вы ищете
r-У нас на фирме освободилось место водителя на грузовую машину. Представьтесь и расскажите немного о себе.
l-Меня зовут Люк Дюпон, мне 32 года, я женат и имею троих детей. Мой водительский стаж уже 10 лет, я 2 года работал в такси. После я устроился на фирму ТРАНСАЛЬЯНС, где и работал последние 8 лет. Мне пришлось уволиться потому, что моей жене предложили интересную работу в другом городе, мы переехали, и теперь я ищу работу здесь. В работе я предпочитаю серьёзность и ответственность. Я много работал на длинных дистанциях на грузовиках от 20 до 40 тонн. Достаточно хорошо знаю центр и юг франции. Теперь как я переехал сюда, предпочитаю вернуться на такую же работу, так как она мне нравится, и я её хорошо делаю.
r-Ладно, хорошо, я доволен. Покажите ваши бумаги. Дйте права, карту водителя и бумагу фимо.
l.-А да, вот права и всё, что вы просите. Да, я хочу заметить, что карта водителя и фимо действительно ещё 2 года.
r-Это очень интересно.
l-Вот еще я дам адрес моего последнего места работы, где вы сможете узнать обо мне все, если хотите.
r-Cпасибо, я воспользуюсь этим если мне понадобится. Cейчас мы знакомимся с кандидатами, которые смогут занять этот пост. Я попрошу заполнить вас вот этот вопросник где вы найдете строку для вашего адреса и телефона, и в течении 10 дней мы вам сообщим нуждаемся ли в вас.
l-Да, сообщите мне если даже ответ будет отрицательным, чтобы я знал.
r-Я хочу еще вам предложить, что в течении следующей недели нашей фирме могут понадобится рабочие регионального направления. Движения больше, но с меньшей оплатой. Такое вас интересует?
l-Да интересует. Я люблю все, что связано с дорогой и ненавижу сидеть дома без движения.
r-Хорошо, я вас буду иметь ввиду и на это место.
l-Спасибо, я предпочитаю работать, чем сидеть дома.
r-Конечно я вас понимаю, я такой же. Вы знаете, мы еще не решили на сколько мест увеличим нашу фирму.
l-Буду рад работать у вас и не важно на национальных или региональных перевозках.
r-Ладно, я вам сообщу, я записал ваши координаты.
l-Спасибо, может до скорой встречи.
r.-Да, до скорого, ваша уверенность нам нравится.
l-До свидания, хорошего вам дня.
r-До свидания, и вам тоже.

Тем же, кто ещё не устроился на работу, возможно, будут интересны краткосрочные займы в ломбарде. Ломбард — это финансовая организация, где любой клиент сможет получить денежные средства взаймы под залог движимого имущества. Сдать в ломбард Вы также можете ювелирные изделия, столовое серебро, аудио-, видео-, фото- и иную технику.

Будем благодарны, если Вы оцените эту статью!



Комментарии закрыты.